Two years on, and we’re finding not even rural France remains frozen in time. C’est dommage, mais, ça, c’est la vie. The commune of Mirepoix is extracting value from its forests this past summer: stands throughout the area have been harvested, and the logs are piled alongside the highways awaiting trucks with Big Claws to cart them away. The village of Camon has ripped out its poplar plantations and replaced them with vines.

The bakery in Chalabre has closed and is for sale. This is of particular sadness to us, as it was a regular morning croissant stop for us last time we were in the area and were en route to points south and east. Now the tabac—the French version of the convenience store—next door has taken on the role of dépôt boulangerie to serve the needs of the community, but, really, it just ain’t the same as bread fresh from the oven.

Further, our favourite baker in Mirepoix, Cédric Diant, across the laneway from le Relai hôtel, has timed his annual vacation to coincide with our vacation. We have to wait almost half of our holiday to experience once again his fabulous pain d’autan (traditional bread), pastries and chocolates. Fortunately, the “Sweet Sin” (la Péché Mignonne) bakery on the other side of the ring road around the city’s historic centre is open. Not quite as amazing, but amply adequate. We particularly enjoy their photo album of the reconstruction of Saint-Basil’s cathédral au chocolat: fait du 70 kg du chocolat, 120 heures du travail, et one tonne de la passion (made with 70 kg of chocolate, 120 hours of work, and one tonne of passion).

fish stand, marchéveg stand, marché

Sadly, the musical-instrument man no longer sells at the Sunday Esparaza market, to Gaston’s dismay. No further access to croaking frog-drums or wooden-clatter birdsong makers. And the herb-and-spice seller at the Monday Mirepoix market has also moved on. In fact, finding herbes de Provence has become something of a challenge.

And the cheese-and-saucisson seller with the blond highlights at the weekly Esperaza/Mirepoix markets has passed the torch—at least temporarily—to a young Basque woman.

chateaux lastours

Of further tristesse, is the old, old bouvier de Flandres dog owned by Madame Vènes at our favourite Minervoix winery was hit by a car last December, and no longer welcomes us or anyone with a wag of the tail and a flop-down nearby, followed shortly thereafter by the appearance of madame. “He was my doorbell, my claxon,” she told me. “Even before anybody drove up or rang the bell to take a tasting or anybody knew a customer had arrived, he would search me out and bark to alert me that someone was coming.”

Now madame has to make do with a young South Korean woman interning at the winery for the next six months to guard the office and let her know when customers have arrived to sample the fabulous nectar produced by the estate. In 2005, Massamier-la mignarde produced the “best wine in the world” in the Syrah–grenache–mourvedre category, according to the vignerons of France. Having sampled that vintage the last time we were in the area, I must say, it was very fine.

Blanquette de Limoux
In the midst of pre-supper aperitifs, she turns and pours half of a glass of blanquette of Limoux into a tumbler on the table.

“We must keep some for the gravy,” she whispers conspiratorially, in response to his raised eyebrows.

He giggles.

****

An hour later, when he is preparing the evening’s salad, she notices that he is trying to peel the carrots with the non-blade side of the veggie-peeler.

****

Chicken marinated in balsamic vinegar with fresh herbs, served with a Dijon and blanquette sauce, herbed rice and a green salad of (at last!) carrot curls and tomatoes.

So Day 2 in Paradise wound down.

 

(From October 2009)

I had visions of a scene of scarcely controlled panic; gendarmes racing into the Gare de Lyon, dressed in black, with bullet-proof face guards and helmets, barricading platform H (“’ashe”) with a phalanx of machine-gun–toting, shorn-haired, black-clad toughs legitimized solely by badges of state-approved authority and the smell of café espresse and camembert on their breath. La Sécurité (avec deux accents égouts) sending in a bomb team with dogs and defusers, and the entire station being placed under arrest. Everything brought to a standstill. Just like Paris under a transit strike. Or a health-care workers’ strike. Or a container-truckers’ strike. Or a taxi-drivers’ strike.

That, at least, might explain the utter dearth of taxis in all of Paris when we disembarked and most needed one.

But Gaston assures me that, no, the discerning French nose does not need a dog trained to explosives to recognize fine cheese, finer olives, and the other fine points and opportunities in life.

+++++++

Gaston, being a guy, is stoic and never cries—at least in any way that would be readily recognizable by a normal and normally sensitive human being or other mammal or even by an alien or reptile or microorganism.

But the result of our trip from Montpellier to Paris, even now, a full month after that fateful day, brings a suspicious mistiness to Gaston’s eyes and a tell-tale cherry-red runniness to his nose. And it’s not H1N1.

No.

Gaston likes his olives. Every Friday at home, charged with acquiring the week’s groceries as his contribution to household expenses, he returns from the local grocery store with a tubful of green-olives-stuffed-with-hot-pimentos or -whatever. ‘Whatever,” because I’m not especially into olives, so experience his weekly pickings only in how they take up valuable fridge space that could be used to house something far more essential—like humous or organic lettuces or home-made soup stock or ratatouille.

However, once or twice or thrice or more a day whilst it lasts, Gaston visits his fridge-stashed cache for an olive fix. He fills a specifically shaped bowl (not so large as to diminish their contents; not so small as to deprive him satisfaction of his craving) with the little green jewels and with pickled onions (another item of which I beg leave to have only a passing—a very passing by—olfactory experience), sits on the sofa and savours the flavours, smacking and snorting and chomping in his own private ritual of appreciation and appetite.

Thus, Gaston was very happy in France. Particularly so once we discovered the markets.

We would park our rental car in an unknown town listed as having a public “marché (accent égout) traditionnel” on the day in question and wander aimlessly until we spotted empty baskets moving ever further off ahead of us on the street on the arms of French madames and, eventually, full market baskets making their way towards us on the arms of other said French madames. In this way would we find our way to the town/village marketplace.

And, once in the environs of said marketplaces, Gaston’s finely tuned and highly sensitive olive detector would deploy, much in the way the Pentagon’s satellite dishes trackg terrorist cell-phone conversations, or a mule deer’s ears follow possible sounds-of-concern while it goes about its browsing-and-pooping business. Within moments, he would locate and plot the locations of the various and sometimes multitude local olive vendors…. And pass by, following in my wake, as I, a veritable French madame myself with my own woven-grass basket over my arm, beelined to the produce sellers and the cheese vendors and the sausage vendors, but looking archly out of the corner of his eye at the wares. (—Who am I kidding? That’s far too subtle for Gaston: he would rubber-neck and stare, imitating the aforementioned Pentagon satellite dishes and mule-deer ears—and drool!) We might pass by two or three times to compare prices of lettuce, of green beans, of fresh basil….

And then, bowing to the inevitable and the interests of maritable longevity, I would stop and turn to him: “How’s your supply?”

“I could do with a few more.”

And so it would begin, yet again, once again….

I ate more olives proffered by vendors in markets in France than cumulatively through the previous four decades: the latest year’s (meaning the year before’s, as the olive harvest occurs in November/December) own green olives preserved with fresh minced garlic—sure to ward off any popish, anti-paratge, anti-Cathar vampire; preserved with lemon—sure to preserve any vampire of any faith until… well, forever; preserved with hot pimento, sure to bring to mind every morning exactly where those pimentos originated after Christophe Colon’s discovery and explorations of the world’s ring of fire; preserved with sweet pimento, sure to… I’m not sure what; preserved with basil and bay; preserved with … whatever! And of course an entire selection of black olives, preserved in various and imaginative and surprisingly tasty ways…. Who knew?

We would stagger back to the car, the basket over my arm and a couple of plastic bags hanging from Gaston’s hands laden with vegetables, herbs, leafy greens, fresh bread, cheese, sausages and, to Gaston’s eager anticipation, at least four varieties of olives, and our stomachs laden with bits and pieces of almost all of the above.

Who needs lunch? Or supper, for that matter.

And, in the days following, we (read: I) would endure the familiar olive ritual, sometimes accompanied by the very fine local plonk fine du terroir or plonck finer de pays or plonck particularly vignoble (each and all for less than 5 euros per), sometimes by Belgian brew selected by Gaston at the local Carrefour or Super U, but always, always with a reverence not seen in Canada—ever.

He had a goodly supply remaining when we left the south for Paris. It was packed individually in a bag with a supply of brie, camembert and a couple of chèvres intended for lunch on the train and days of enjoyment thereafter.

And we did enjoy our lunch, leisurely, because what else were we going to do on the train? Other than watch the landscape unfold, 16th-century chateau upon chateau, 12th-century fortress upon fortress, field upon field, vineyard upon vineyard, wood upon wood, hilltop bastide upon hilltop bastide. Gaston especially reveled in his oleai europaeai and his stinky cheeses. When he had finally finished (“had finished,” as in the French—not “was finished,” meaning dead; “had full,” not “was full,” meaning preggies), he folded them back into the bag, which he then carefully and reverentially placed in the rack above our seats.

“That was a very enjoyable repast.”

Then: “Remind me not to forget these.”

The last time Gaston said, “Remind me not to forget…” to me when we were traveling was en route from Surabaya to Kuta in Indonesia. He had written notes in his journal (isn’t that quaint?) not particularly complimentary about some of the people and situations we had recently encountered and stuck it in the pocket in the seat ahead of him on the airplane, on which we were flying instead of taking the bus and ferry that sank with 600-some overloaded passengers aboard that same day.

And, frankly, I—and it is all about me, after all—don’t see why he doesn’t just learn to put things away where they belong right away, because he always, always forgets, and I have other things on my mind than to remind him to gather up his toys, journals, whatever (“whatever!”), and so we experience unnecessary pain/regret/apologies and a complete waste of emotion and energy. I have, finally after two decades years, come to accept that what Gaston does/says/thinks/doesn’t do/say/think is entirely his responsibility and nothing whatsoever (“whatsoever,” not “whatever!”) to do with me (even though everything else is, of course, all about me).

And so the train pulls into the Gare de Lyon—finally and after the scheduled, but still too long (if you regret leaving where you’re leaving and have difficulty sitting still for 1.5 hours, let along for), 3.5 hours—and we gather our suitcases and backpacks and our market basket full of preciously fragile (“L’argile, c’est fragile,”) Provencal pottery unlike any other you’ve ever seen anywhere—anywhere!,—and disembark among the hordes to take a taxi to our appointed (definitely not anointed) apartment, and find no taxis in service in all of Paris and so have to walk \six kilometres with wine bottle-stuffed luggage and basket of pottery through crowded, cobbled, disgustingly smelly, litter-scattered, people-clogged (did I mention crowded? Let me repeat: storefront-to-storefront-packed), sunny, gloriously warm, late-afternoon-Saturday streets (especially once we entered the Marais, the recently funkified fashion district where our apartment was located).

It wasn’t until the evening following, as I tried to prepare our evening meal in a ridiculously small kitchen with no counterspace whatsoever and refrigerator one-quarter the size of the average North American bar fridge, that the tragedy made itself unescapably, undeniably, and oh-so-heartbreakingly (to Gaston) known.

“This is going to take a while,” I said, pushing sweaty hair out of my eyes, trying to salvage a Spanish risotto burnt on the gas burner that operated at only very high or barely on, stirring the reduced tomato sauce on the one burner that did work, and trying not to shriek in frustration, rage and … whatever! “Why don’t you have some cheese and olives while I get this under control?”

“I can’t find them.”

“???”

“I think we left them on the train.”

“——. We?!”

“I could cry.”

“——”

“——”

“You left them on the train?!!”

“I’ve looked all over and through everything for them.”

“I did, too. Actually. I thought you might have them stashed somewhere”

“I wish. But I’m afraid the worst has come to pass: They were left behind. And I could just weep.”

And me, ever sympathetic in moment of crisis: “My god. An unidentifiable package on the TGV. After the Metro bombings and Spain and 9/11, they’d declare a national state of emergency…”

And so Gaston held forth, in the strong, masculine, stoic Way of the Guy, on his theory of the discerning nose of the SNCF-employed Frenchman, capable of sniffing out quality cheese and excellent olives whenever any of those presented themselves.

And, all the while, something suspiciously like a tear trembled and caught the light in the corner of his eye.

 

Disclaimer:

Events in this report may appear larger than they actually were in reality.

 

 

 

 

From October 2009

Gaston and I have had further, positive revelations on the question of la nourriture: French public markets. Les marchés are nothing like Granville Island’s sanitized vegetable warehouse outlet. Here, local or at least regional producers selling their specialties of the season predominate.

Our first market was on a rainy day in Gourdagues. It didn’t really prepare us, as there were only maybe eight vendors, and we were still leery of unidentifiable animal bits stuffed inside retained bowels and of course the overwhelming question of cheese (i.e., where to start?). Then, a few days later we visited Uzès during their mega Saturday market: the usual food suspects × 20, produce, wines of the region and spirits made by little old monks and nuns, honey, jam, candy, crafts, toys, clothing (made in N. Africa or SE Asia), carpets, tableware and bedroom linen, fabric, notions, lotions and potions. There was so much market we couldn’t see the town’s bastide at all. I’m told Uzès is a jewel of a town, but who could tell? There were so many people, we country colts just whinnied and shied away, thinking, “What’s so great about these French marchés anyway?”

Uzes marché

Then we encountered the Monday market at Mirepoix: enough vendors and purveyors to keep it interesting and varied; not so crazy you have to keep your hand on your wallet.

That’s when Gaston and I discovered that would never survive as trout in a fishing stream: give us a nibble and you’ve hooked us. Some stinky goat cheese made high in the Pyrenees: hmm, yum—nous voudrions 250 milligrams, svp. Oh, you must try the same thing made with cow’s milk—much milder. D’accord, some of that, too.

saucissons, Mirepoix marché Some saucisson made with herbes de provence? Oh, also try this, avec cèpes (a mushroom), and oh, this, avec tomates secs: and before you know it, we’re proud parents of a lumpy ring that looks uncomfortably like a third of a metre of stuffed intestine. Mm-mmm. And that’s the one we bring home.

Today, with me translating between him and the vender at the market in Bessans, Gaston bought some green olives in fresh minced and whole garlic, some new kalamatas, and a couple of big fistfuls of green olives pickled with pimentos. This was after he sampled all of the eight varieties on offer, so obviously he was exercising restraint.

marché
The nice thing about mid-size markets (50–100 vendors) is that it’s big enough to have all the good stuff from miles around, but neither are you so busy keeping track of each other that you miss the local characters.

Now we’re on our way to becoming market junkies. When we come into a strange village/town on market day, with no idea where to find the goods, now we know to look for and follow the people with empty baskets and to go against the flow through the streets of people with full baskets. It’s a sure way to find market-central anywhere.

It’s just possible that if you planned your week around visiting the larger food markets in a region, you could just maybe get away without buying any groceries for the week. But what’s the fun in that?

Besides, how could you possibly pass up bringing home enough seductively-scented paella, scooped fresh from the cooking pot, for lunch? Or maybe you should have the couscous with sauce instead? Or the bouillabaisse, loaded with fresh seafood from Perpignan. And then, for supper, the roast farm chicken, with roasted potatoes and green peppers, with a nice green salad on the side for your own sausage-making mechanism.

Bon appetit,

When we met up with Jason, whom Gaston had hired at Kananaskis Country 15 to 20 years ago, for supper on our one evening in Paris, he warned us about French mealtimes and their implications on the rest of one’s life if one does not abide with traditional working hours. He’s been in Paris for a few years now, working with producers and musicians there, as well as producing his own tunes in his studio, and he said it took him many, many many months to parse out the few cafes—mostly ethnic—in his faubourg, Montmartre, that remain open during the afternoon’s dark hours.

“I had to. Sometimes I don’t get out of the studio until 3:00 or 3:30, and after working for seven or eight hours straight, I can’t wait until 7:00 P.M.” Like many Parisians, Jason doesn’t cook much at home.

Not that any self-respecting restaurant in France would be ready to serve a guest at 7:00 P.M. Sure you can go in (with a reservation, bien sûr) and have a leisurely aperitif or two, but the staff are going to be bustling around you preparing for the evening for at least another half hour. It unlikely they’ll ask you for your order much before eight. But then, in France, they don’t rush you at the end of the meal by presenting the bill until you ask for it.

Since the early days in our vacation, we have adapted to local rhythms. Gaston now gets up in time to walk down to the bakery in our current village for croissants au beurre still warm from the oven. The neighbour’s dog, which greets him noisily and annoyingly on his return gets me up. We’re up and out the door for the morning’s adventures by 10:00 A.M., which is the earliest you can expect anything to be open around here. We’ve had a number of al fresco picnics on the side of the road while traveling from point A to point B. We consider that clever and efficient use of the extended noon-hour, which shows how un-French we are.

However, by the time the French lunch time is over and everything is once again open (by 3:00-ish, if you’re thinking commercial establishments), my lunch-time blood sugar levels start to dive. That, combined with the heat at the hottest part of the day and the searing sunshine and the day’s increased traffic on the roads, makes for clenched, knotted jaws and headaches for one, perhaps both, of us. Not completely adjusted, in other words. And the latest we’ve managed to eat supper at home is 7:00 P.M.